One of the catch-all phrases of the 21st century is “It is what it is.” On the surface, it seems like a no-brainer, but when you think about it, it’s a statement that can indicate acceptance, resignation, or simple acknowledgement of a thing or situation. It can communicate “that’s all you’re going to get” or “that’s the best I could do” or “that will have to do. Despite its apparent simplicity, it’s a versatile statement to keep up one’s sleeve.
The repetition in this phrase is known as ploce, pronounced plo-chay .
Ploce is a very old word which came into English from Latin from the Greek work plokē meaning complication or twisting, which came from the ancient Greek word plekein which means to plait or weave.
That in itself is fascinating, as it gives a clear impression of the words twisting or weaving around themselves as they are repeated. It’s quite a visual image of what the language is doing.
Ploce is a literary and rhetorical device by which a word is repeated for emphasis.
- It can be simple repetition, like Popeye saying “I am what I am, and that’s all I am”.
- It can involve a change in the meaning of the word:
“When the going gets tough, the tough get going.”
“I don’t want to hear you talk the talk, I want to see you walk the walk.”
Note: This is also called antanaclasis, but you’ll probably never need to know that unless you’re studying Rhetoric, Classics or Shakespeare.
- It can involve a change in the form of the word.
“She cried until there was no crying left in her.”
This is also called polyptoton. You’ll probably never need to know that either, unless you’re studying… you get the idea.
Shakespeare made regular use of ploce in his plays, but my favourite examples are to be found in speeches by Queen Margaret in Richard III:
Margaret often makes use of elegant imagery and rhetoric in her speeches, and her use of ploce is certainly eloquent.
#language #words #blog
Ploce: It Is What It IsTweet
#words #vocabulary #Shakespeare