Why Word Nerds Love The International Phonetic Alphabet

The International Phonetic Alphabet is a system of symbols that denote all the different units of sound — called phonemes — that make up words in any language. It was first developed in the late 19th century, and has been developed and updated ever since. 

Photo: Joanne Van Leerdam. The IPA page in my copy of The Macquarie Encylopedic Dictionary, 2011 Signature Edition.

I learned the IPA in my first year at Macquarie University in 1985. and found it to be an incredibly useful extension of my literacy and learning.  It is knowledge and fluency that I have actively maintained ever since. 

While it has more symbols to learn, it is more straightforward than the English alphabet, where letters can have more than one sound, and a sound can have multiple letters and letter combinations assigned to them. In the IPA. there is one symbol for one sound. There are no silent letters, and there is clear differentiation between words such as ‘foot’ and ‘boot’ that look as though they should rhyme, but do not. It also avoids situations such as that created by the letter a having six different pronunciations from which the reader must choose correctly if they are to understand what has been written. Syllables in words are marked, so that the pronunciation of the word is clearly and accurately transcribed. 

Hypothetically, one could write any word of any language as it was heard, and anyone fluent in IPA could read it regardless of which other languages they could or could not speak or read fluently. 

That came in very handy when lecturers and tutors in other courses used words or names I didn’t know: I used the IPA to write them down, so that I could research and identify them later. When I wanted to keep something confidential, I used the IPA to make notes or records, confident in the knowledge that my friends and family would have absolutely zero clue what was written. That probably wasn’t always entirely necessary, but it did give me a sense of security at the time. The IPA also helped me learn and perfect key phrases to use when family from overseas came to visit, and again later on when I was visiting other countries.

Photo: Joanne Van Leerdam. from The Macquarie Encylopedic Dictionary, 2011 Signature Edition.

A number of dictionaries, both online and hard copy, provide the pronunciation of every word in IPA, giving clear guidance to how unknown words should be spoken. As a fan of the IPA, this is something I consider essential in a dictionary for my own use. 

Because it is an international system of transcribing language, the IPA does include symbols that are not often used in standard UK or Australian English. They may, however, be very useful in transcribing the spoken English of migrant communities. It also has some symbols that are only used in English, and some that are used predominantly in American English.

All of this makes the IPA a versatile tool for all sorts of contexts: work, travel, study, clear communication, and general word nerdery. 

Resources: 

Top Four English Language Podcasts

If you’re someone who takes knowing the difference between “your” and “you’re” seriously, if you experience a secret thrill when someone uses a semi-colon or an Oxford comma properly, or if you just want to know more, these podcasts could be for you. 

Promo Top Five English Podcasts Plain

Pleasantly surprised by how popular last week’s post on my top five history podcasts proved to be, I decided to share a little more of my podcast-loving joy with you this week.

It’s common knowledge that I’m pretty nerdy about words.

I love them. I love the way they work. I love knowing where different words and phrases came from. I love using them to write and communicate ideas in interesting ways. I love knowing which words are related to each other, even when they don’t actually sound much like each other anymore, like long-lost cousins who bump into each other when they leave home to go to university, and discover their common history that the family has been hiding in the dust and cobwebs behind the skeleton in the closet.

So, it should come as no surprise that I enjoy listening to podcasts about the English language, its roots and evolution, and how it works.

If you’re someone who takes knowing the difference between “your” and “you’re” seriously, if you experience a secret thrill when someone uses a semi-colon or an Oxford comma properly, or if you just want to know more, these podcasts could be for you.

So, without further ado, here are my four favourite word-nerdy podcasts.

#1. The History of English.  This podcast gets into the down and dirty of where the English language and many of the words and phrases we use came from. If you suspect that Mr Webster didn’t just go out into a cabbage patch and find a newborn lexicon crying for its mother, give this podcast a try.
twitter: @englishhistpod
http://historyofenglishpodcast.com/

#2. Lingthusiasm. This podcast explores different aspects of the English language in just over 30 minutes for each episode. It’s interesting, word-nerdy, and fun.
twitter: @lingthusiasm
http://lingthusiasm.com/

#3. The Allusionist. This podcast focuses more on lexicon and how we use words to craft and deliver meaning in particular ways. The episodes are a bit shorter than the first two placegetters, staying under 20 minutes a shot.
twitter: @AllusionistShow
www.theallusionist.org

#4. The English We Speak. This podcast from the BBC World Service explores those words and phrases we use every day in episodes that last about three minutes each. This might be a good place “to cut your teeth” if you don’t want to “go the whole hog”.  You’re catching on. Cool.
http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak

 

I’d really appreciate it if you would leave a comment.
And click “like”.
And if you shared my post, that would be almost like Christmas.

Almost.