Foreboding.

Photo: Marcus Murphy via Pexels.com

Foreboding is a sense of apprehension or dread about what is to come, or a feeling or belief that something bad is going to happen.

Foreboding is a very old word that came into English from the Old English word forebodung, which meant prophecy. By the late 1300s, foreboding had come to mean an omen, portent or sign that something bad that was going to happen.

The development of foreboding in an audience or reader increases the tension and anticipation in a reader or audience member, keeping them involved in the development of a story and the fate of the characters. It is often achieved through the effective use of other techniques, such as imagery, dramatic irony and plot devices.

Books, movies, TV shows, plays and even video games are full of examples of effective use of foreboding. It is widely used because it works, and audiences generally love it. That spark of fear, or the feeling of dread in the pit of one’s stomach, is exciting and engaging.

Think of that iconic music in Jaws that indicates the shark is approaching. Or in any murder mystery, where the music changes from light to menacing, or the lighting changes from bright to dark: it is no accident that hose things often happen at the same time.

Think of the stormy weather outside and the dim lighting inside the houses in Wuthering Heights that represent the violence and vehemence of emotions in Catherine, Hindley and Heathcliff.

Think of the imagery of dark magic, ghosts, storms, and of blood that cannot be washed from the hands of the guilty in Macbeth.

Think of the chains of Jacob Marley, and the cold darkness of Scrooge’s house in the opening scenes of Dickens’ A Christmas Carol.

These are all iconic scenes in which foreboding is used to darken the mood and build tension and suspense in the audience.

Sources: Etymonline

Satisfying Shakespearean Ways To Tell Someone To Go Away

There are times when each of us needs to tell someone to go away. Adding a Shakespearean flavour to it lends both style and emphasis to any ejection of a bothersome person.

Begone is the base level entreaty for someone to leave. To say “Fellow, begone!” is the equivalent of “Okay mate, out you go…” today. If not addressing someone who is actually a fellow, you can use any other form of address, or simply say “Begone!” with an imperative tone. A flick of the hand toward the door could add a nice dramatic touch.

Get thee gone! adds a touch of urgency. It’s more like saying “Go, quickly!” or “Get out now!” This is used forty times throughout Shakespeare’s plays, usually when there is a sense of timeliness or hurry about the leaving. It can also suggest impatience or frustration with the person to whom the command is addressed.

Get thee hence! is equivalent to “Get out of here!” or “Get away from here!” It often seems stronger and more urgent than begone! or get thee gone!

It is certainly expressive and delivers a satisfying sense of Shakespearean drama to your demand to be left alone. Of course, if they don’t go when you tell them to, you can always try mixing it up a little just as Imogene did in Cymbeline: “O, get thee from my sight… Dangerous fellow, hence!”

Aroint thee! Is stronger again because of its implied disrespect for the recipient of the command.It really just means ‘go away’ or ‘begone’, but at the same time indicates that the speaker holds higher status or demands more respect than those to whom they are speaking. It also has supernatural or spiritual connotations, as it was commonly used to eject witches from one’s presence.

Avaunt takes telling someone to get lost to another level, as it carries even greater spiritual or superstitious weight. This is the word one would use for commanding demons or any other evil presence to leave. When directed at people rather than the supernatural, it carries connotations of derision, hatred, or fear; that the speaker seeks to protect themselves from those to whom they speak is understood from this choice of word.

It is important to note that a great deal of suspicion toward witches existed at the time at which both plays were written and performed, and at both points in time in which each play was set. Therefore, Shakespeare’s use of injunctions such as aroint thee and avaunt is a clear indication that the characters on the receiving end are either held in contempt and/or malevolent.

A longer, more detailed exploration of each of these terms is available at Shakespeare Nerd.

Shakespearean Ways To Tell Someone To Go Away.
#Shakespeare #words #communication

Hurly-Burly

Photo credit: Sergey Katyshkin via Pexels

This morning I made a to-do list in addition to the one I live by from day to day. The intent of this list is inherent in its title: When the Hurly-Burly’s Done

That is a quote from the opening scene of Macbeth, where the Wyrd Sisters chant in the midst of thunder and lightning:

1st WITCH.

When shall we three meet again?

In thunder, lightning, or in rain?

2nd WITCH.

When the hurly-burly’s done,

When the battle’s lost and won.

3rd WITCH.

That will be ere the set of sun.

In the context of war, treachery, the death of a king and the consequent struggles of a nation, it means they will get together again when the mayhem is over. Given their manipulation of Macbeth himself, it’s mayhem they are actively involved and interested in.

While I am not in any way playing with anyone’s life or ambitions, nor the future of the country, there is plenty of hurly-burly in my life at this point in time .

Hurly-burly or hurlyburly is a word from the early 1500s which means commotion or tumult, which grew out of the  phrase hurling and burling which was used as early as the 1300s. Hurling time was the name applied by chroniclers of the time to the period of tumult and commotion around the Peasants’ Revolt against the young Richard II, led by Wat Tyler in 1381.

It is a wonderfully expressive word that is quite evocative of  the chaos and tumult of its meaning, particularly when delivered with a Scottish accent as it might well be spoken in Macbeth.

Juggling a show, a job, a couple of blogs and a personal life takes some coordination and requires self-care as well as caring for the needs of those around me. It’s busy and demanding, and it definitely feels like hurly-burly to me. Consequently, there are some things that will simply have to wait until after the hurly-burly’s done. The new list should help me ensure they aren’t forgotten.

Sources:

Etymonline.

Middle English Compendium

William Shakespeare, Macbeth

Zarf.

Zarf is a word you might never have heard or used, but it relates to something with which most of us are quite familiar.

These days, the word zarf refers to that cardboard or silicone band on a portable coffee cup that insulates it and stops your fingers getting too hot while holding your drink. Some call it a cup sleeve or a cup holder: zarf is a far more evocative and interesting word.

The word zarf comes from Arabic via Turkish, and simply means ‘envelope’. Thus, its adoption for a cardboard sleeve to go around a disposable coffee cup is logical, and it soon came to be applied to anything that went around or held a cup to make it more comfortable to hold.

Many people assume that the zarf was a late 20th century invention that came about with the advent of the disposable, followed by the the reusable, takeaway coffee cup. Those people are wrong.

The zarf began as a holder for a hot coffee cup in Turkey and across the Middle East as early as the 1600s.

Image credit: nokta_cizgi on Pixabay.

When the Ottoman Empire banned alcohol in the 16th century, coffee became the premier drink of the people. Within one hundred years, coffee houses became such important centres of gathering, culture and political discussion that the Empire banned coffee, too.

As any coffee lover could predict, that didn’t work. The people responded so profoundly that the Empire decided not to stand between the people and their caffeine ever again, but added a significant tax on coffee instead, in keeping with the age-old governmental proverb: if you can’t beat them, tax them. 

image credit: Activedia on Pixabay

As the traditional coffee cups had no handles, the zarf evolved as a functional holder, but soon became elaborately decorative. These are still used today.

Traditionally, the  more ornate and beautiful the zarf, the higher the esteem in which the drinker is held. An ornate zarf can indicate status or affection and respect, which means that a lover, a close friend or a family member might serve coffee in a zarf as beautiful as that served to a sultan or emir.

The zarf and the coffee served in it are just two of the many wonderful things we have inherited from Eastern history and culture. Coffee houses are still cultural and social hubs in the Middle East, a legacy reflected in the popularity of coffee shops and cafes worldwide.

Anyone inclined toward prejudice against Eastern and Muslim cultures should remember that when sipping their morning cup of joe: it would be impossible to live as we do without their contributions and influence.

Sources:
Macquarie Dictionary
The Story of the Zarf
What is a zarf? The bizarre story behind this everyday object.

Zarf.
#words #coffee #coffeelovers

Zucked.

I do the love the Macquarie Dictionary.

It is the dictionary of Australian English, expressive of all classes and of our multicultural society. Regular readers of this blog will be familiar with it because of my frequent reference to it in my word-nerdy posts.

Today, though, the editors excelled themselves.

On the day when Facebook cut off access to all Australian news channels— sadly including sources of information relied upon by particular social groups such as  Indigenous communities, domestic violence support groups for women and families, and local information networks— as a result of a disagreement with the Australian government over market share and finances, the Macquarie tweeted that Australians have been zucked.

An obvious play on the F-bomb and Zuckerberg, it’s a clever new portmanteau word.

A portmanteau word is one created by blending two existing words or parts of words to create a new word. The name comes from a portmanteau, which is a type of suitcase that opens into two halves. This  dates back to Lewis Carroll’s ‘Through the Looking Glass’:

from ‘Through the Looking Glass’ by Lewis Carroll, courtesy of archive.org

We use portmanteau words every day, without many of us realising how they were created:

  • Botox —  botulism toxin
  • Brexit — British exit from the European Union
  • Bollywood — Bombay and Hollywood
  • Email — electronic mail
  • Fortnight — fourteen nights, so two weeks
  • Sitcom — situation comedy
  • Webinar — web seminar

English is actually full of these words, as it’s a form of wordplay that has been around for hundreds of years.

Sources:
Britannica
Etymonline
Macquarie Dictionary

Zucked.
#words #language #facebooknewsban

Beyond Tired.

It’s almost the end of a school year that has been perpetually exhausting. Every teacher I know is beyond worn out.

I’ve used the words ‘tired’ and ‘exhausted’ so much in recent times, they have started to lose their currency. Not only are they becoming cliched, neither one really adequately describing the profundity or the long-term nature of the tiredness we’re feeling.

So, in the interests of communicating more effectively, I’d like to suggest some more expressive words to use instead.

Toilworn is a lovely word that reflects the nature of the tiredness that comes from hard work. It can also be used for something showing the effects of that kind of tiredness, or of the work that caused it.

Forswunk, as I’ve mentioned before, is one of my favourites. It’s a very old word that means exhausted by hard work.

Knackered is a term that is certainly expressive, and remarkably pleasing to say. I don’t know where else in the world people say this, but it’s certainly well understood in Australia as a term that means absolutely worn out.

If you have any other suggestions, I’d love to hear them.

Beyond Tired.
#language #vocabulary #tired

The Curious Origins of the Word ‘Wuthering’ – via Interesting Literature

My love of Emily Bronte’s ‘Wuthering Heights’ is no secret to anyone who knows me, nor to readers of this blog.

I was delighted to find this great post on the etymology of the word ‘wuthering’, which is definitely a word that should be more widely used!

Photo by Harrison Haines on Pexels.com

In this week’s Dispatches from The Secret Library, Dr Oliver Tearle explores the literary history of a distinctive word During the eight years I’ve been running this blog and combing every book, we…

Source: The Curious Origins of the Word ‘Wuthering’ – Interesting Literature

Bereavement.

Photo by Kat Jayne on Pexels.com

I’ve been thinking today about different words we use to communicate to others that we are grieving. It seems to me that in the 21st century, we talk more about ‘personal loss’ and one’s ‘grief journey’ than we do about bereavement.

Bereavement, although old fashioned, is a beautiful word. To me, it evokes a sense of that sense of deprivation that remains after the immediate, more aggressive emotions of immediate have subsided, and acknowledges that phase of grieving in which deep sadness fills the space left by the person who has passed away.

‘Bereave’ is a very old word. In Middle English, the word was ‘bireven’, and before that, the Old English word was ‘bereafian’, both of which meant to deprive, to steal, or take away by violence. It shares a common Germanic root with similar words in many other old languages. Old Frisian had ‘biravia’; Old Dutch had ‘berooven’; Old Saxon had ‘biroban’; Od High German had ‘biroubon’ and Gothic had ‘biarubon’.

Today, Dutch still has ‘beroeven’ which means ‘bereavement’. German still has rauben meaning ‘to rob’ and ‘berauben’ to mean ‘deprived’.

In English, ‘bereave’ has come to refer primarily to loss of life or loved ones. It can also be used in relation to the loss of something that has immaterial value, like love or hope or joy. It has been used that way since the mid 17th century. The past tense form ‘bereaved’ applies to these senses of loss.

English also has the past tense word ‘bereft’ which is used to describe the kind of grief and sadness that comes from loss or diminution of one’s personal circumstances, such as the loss of wealth or home or possessions.

Sources:
Macquarie Dictionary
Online Etymology Dictionary
Wordhippo

Bereaved.
#words #language #emotions

Horripilation: Hair-Raising Stuff!

We all know what it is to have goosebumps.

It refers to the way in which the little hairs on our skin stand on end in response to certain sensations or experiences. It makes our skin tingle and can feel as though something with tiny feet is walking over our skin.

This is called goosebumps because  The term, which reflects the way in which the skin looks like the skin of plucked poultry, goes back to the mid 1800s. Earlier than that, it was referred to as goose-flesh in 1801, goose-skin in 1761, goose’s skin in 1744 and, as far back as the early 1400s, hen-flesh. 

It’s very interesting to see the evolution of the term over time, and then to see it persist for so long now because there really is no better way to describe the appearance of the skin.

Also interesting is the fact that goosebumps also has two other descriptive names: piloerection and horripilation.

Piloerection, meaning the actual standing up of the hair, comes from the same word pilus  and the Latin ‘erectio’  which  is the source of words such as ‘erect’ and ‘erection’, and beyond that needs no further explanation.Horripilation comes from the Latin word ‘horripiliatio’, from horripilāre  which means ‘bristle’. This in itself is a portmanteau of the Latin words horrere meaning ‘shudder’ and pilus meaning ‘hair’.

This makes horripilation a relative of ‘horror’ as they share the same Latin root, although ‘horror’ took another detour and came into English via the French word ‘horreur’.

To refer to something frightening or exciting as ‘hair-raising’ is, therefore, not a metaphor, but is rather a direct description of the physical effects of the experience.  We’ve got the nerdy words to prove it.

Sources:
Macquarie Dictionary
Merriam-Webster.com
Online Etymology Dictionary

Horripilation: it’s hair-raising stuff!
#words #horror #SpookySeason

Octothorpe

Hashtag Octothorpe Drawn in sand
Image by yourschantz on Pixabay

Octothorpe is a less-well known name for that beloved symbol we call the hash symbol. It has been used for a plethora of functions for centuries, but it has really taken on new life in the 21st century with the proliferation of hashtags on social media. 

Octo comes from the Latin for eight, just as it does in words like octopus or octagon, and in October— which used to be the eighth month, but that’s another story. When you look at the hash symbol, it has eight points. That part is logical enough. 

The origin of the rest of the word is much more recent and much less clear.. 

The popular story is that it was named after Jim Thorpe, an athlete whose Olympic medals were taken from him because he had been a professional basketballer. Workers at Bell Laboratories, who happened to be fans of his, named the symbol in his honor at some point on the 1960s or 1970s. 

That’s a pretty cool story, supported by some dictionaries, but it’s not the only one. The name was almost certainly coined at Bell Laboratories, but the real story behind it is unclear. 

One theory is that it comes from a team member burping while talking about the hash symbol with his co-workers. A third theory is that it comes from an Old English word for “village.” Yet another is that the Bell Laboratories workers deliberately chose something that non-English speakers would find hard to pronounce. Of all the possible options, I really hope that wasn’t it. 

Octothorpe
#words #vocabulary #Explained

Sources: