Eerie.

Image by Free-Photos on Pixabay.

Eerie, occasionally spelt ‘eery’, is an adjective that means creepy, spooky, weird, or unsettling. 

It is a very old word that has an interesting past. It has been part of our language since the time of Old English, but it is one of a small group of words whose meanings have actually reversed over time. 

Originally, ‘eerie’ had a meaning similar to ‘fearful’ or ‘timid’. Over time, though, it’s meaning has flipped to meaning something that induced those feelings instead. This sense of the word was first recorded in 1792, and is the meaning we still attribute to it today. 

Eerie.
#words #language #Halloween

Horripilation: Hair-Raising Stuff!

We all know what it is to have goosebumps.

It refers to the way in which the little hairs on our skin stand on end in response to certain sensations or experiences. It makes our skin tingle and can feel as though something with tiny feet is walking over our skin.

This is called goosebumps because  The term, which reflects the way in which the skin looks like the skin of plucked poultry, goes back to the mid 1800s. Earlier than that, it was referred to as goose-flesh in 1801, goose-skin in 1761, goose’s skin in 1744 and, as far back as the early 1400s, hen-flesh. 

It’s very interesting to see the evolution of the term over time, and then to see it persist for so long now because there really is no better way to describe the appearance of the skin.

Also interesting is the fact that goosebumps also has two other descriptive names: piloerection and horripilation.

Piloerection, meaning the actual standing up of the hair, comes from the same word pilus  and the Latin ‘erectio’  which  is the source of words such as ‘erect’ and ‘erection’, and beyond that needs no further explanation.Horripilation comes from the Latin word ‘horripiliatio’, from horripilāre  which means ‘bristle’. This in itself is a portmanteau of the Latin words horrere meaning ‘shudder’ and pilus meaning ‘hair’.

This makes horripilation a relative of ‘horror’ as they share the same Latin root, although ‘horror’ took another detour and came into English via the French word ‘horreur’.

To refer to something frightening or exciting as ‘hair-raising’ is, therefore, not a metaphor, but is rather a direct description of the physical effects of the experience.  We’ve got the nerdy words to prove it.

Sources:
Macquarie Dictionary
Merriam-Webster.com
Online Etymology Dictionary

Horripilation: it’s hair-raising stuff!
#words #horror #SpookySeason

Ultracrepidarian.

Ultracrepidarian judgement critical
Image by LKP_LKD on Pixabay

Ultracrepidarian is an old word that can be used as either a noun or an adjective to describe someone who is critical and judgemental, or who gives advice or opinions, about matters in which they have little or no knowledge, experience or expertise. 

Although somewhat different to a malapert, it is entirely possible for a person to be both.  

The earliest record of the word ultracrepidarian comes from the early 1800s, when it was derived from the  Latin phrase ultrā crepidam which means  “above the sole”. This was a reference to a story relayed by Pliny the Elder about a Greek painter named Apelles, who when criticised by a cobbler, said something to the effect of “nē suprā crepidam sūtor jūdicāre” or “let the cobbler not judge above the sandal”. 

People generally don’t welcome advice or critique that they have not sought. If advice must be given, it’s probably wise to stick to one’s actual area of knowledge and expertise. Even more importantly, it’s essential to be kind and gentle about it, and to try to be humble. That’s how to avoid being ultracrepidarian. 

Sources:
dictionary.com
Merriam-Webster.com

Ultracrepidarian: that annoying person who knows everything.
#language #words #etymology #blogpost

Malapert

Peacock malapert know-it-all overconfident showy
Image from PublicDomainPictures on Pixabay

A malapert is a person who acts like they know everything and is confident that they are always right. 

These days, we might call them a know-it-all.  
We could also call them a wise guy, a smart aleck, or an expert on everything. There are a number of less polite terms available to those willing to use them, too. 

The difference between a pedant and a malapert is that a pedant knows they are right about something in particular, while a malapert thinks they are right about everything. 

Malapert is a word that dates back to the 14th century, coming into English from the Old French words mal meaning bad or badly, and apert meaning skilful or clever. By the mid1400s, it was being used to describe a type of person rather than just a behaviour or attitude. Given that Shakespeare uses the word three times in his plays, each time without any explanation, one can assume that the word was commonly used and understood throughout the medieval and early modern periods.

In Henry 6, Queen Margaret and her son, the young Lancaster Prince Edward, engage in a contest of insults with their captors: Clarence and Gloucester. As sons of Richard, Duke of York these two are the Lancastrian King Henry’s enemies, as the two houses are rivals for the English throne. Clarence calls the young prince malapert, highlighting his youthful confidence by calling him an “untutor’d lad”. 

Almost as proof of Clarence’s assessment, the prince responds by insulting them again. Despite the clevernesand bravery of his words, this proved to be a bad move, as “perjur’d George” and “misshapen Dick” respond by stabbing him to death. End of argument. 

In Richard III, the same Queen Margaret tells the Marquess of Dorset that he is malapert and warns him that his newly found nobility won’t protect him from being destroyed by the Yorks, particularly Richard (Gloucester) whom  she describes as a “bottled spider” and a “poisonous bunch-back’d toad”. Richard turns the insult back on Margaret, and Dorset promptly turns it right back on him. 

In the comedy Twelfth Night, Sir Toby Belch and Sebastian are engaged in an argument when Sir Toby insists that he “must have an ounce or two of this malapert blood” from his rival. 

This is a word I have long been aware of, yet I have definitely not made as good use of it as I could have done. This, however, is likely to change in the near future. 

Malapert
#words #language #etymology #blogpost

Uhtcare

Uhtcare— pronounced oot-care — is a lovely Old English word that dates back to the Anglo-Saxon poem ‘The Wife’s Lament’, and was probably used throughout medieval times.

I heard it for the first time today in the Something Rhymes With Purple podcast by Susie Dent and Gyles Brandreth.

Image by pasja1000 on Pixabay

Uhtcare translates to ‘dawn care’ and relates to the anxiety of lying in bed worrying about the coming day before it has even really started. It comes from the OE words uht meaning before dawn and cearu/caru meaning anxiety.

It wasn’t just the beauty of the word that struck me, but also the timeliness of hearing it today. Completely forwallowed after a night of very little sleep courtesy of painsomnia, I could totally relate to that feeling! I was lying in bed before dawn this morning wondering if it were at all possible for me to actually make it to work today. I thought about the lessons I wanted to teach, and how much effort it always takes to ensure that a substitute teacher has everything they need to deliver my lessons effectively.I also felt incredibly guilty about the fact that we have only just returned to face to face teaching, and there I was thinking about staying home.

Still, I knew I wouldn’t be a safe driver today, and I also knew there was very little likelihood of me teaching anything effectively at all.

So, I got up at 5.45 am and made sure all my lessons, material and extra notes for my replacement for the day were loaded in the school’s system and ready to go.

Image by MichaelGaida on Pixabay

Given that we don’t really have an adequate alternative for such a useful and expressive word in today’s English, It is a shame that this word has fallen out of use. Maybe it’s time to bring it back.

Uhtcare: lying awake before dawn, worrying about the day.
Anglo-Saxon/Old English
#English #words #blogpost

Sources:
Something Rhymes With Purple podcast: Vedettes 15/9/2020

Ten Rare But Useful Words Everyone Should Know

Anglish Wordbook

Tristful.

Image by huskyherz on Pixabay.

Tristful is an archaic word that means to be melancholy or full of sadness. Like forswunk and forwallowed, it is a word which is said to be obsolete now, but it is so beautiful that I want to bring it back. 

It came into the English language, as many words did, courtesy of the Normans and the Plantagenets, in medieval times.  The Latin word tristis gave French the word triste, which gave English trist meaning sad or gloomy, and thus tristful. 

I discovered this word today while looking for words to describe my feelings and state of mind at this point in my grief journey. Over the past few days, I have been feeling as though everything is too hard, and I just want to withdraw into my cocoon and wallow. I’m not angry, nor am I ungrateful, but I am definitely not numb. My emotions are very close to the surface, and at times I am unable to hold back the tears. 

I know all of that is completely natural, and I know I need to accept it and work through it. I know it won’t last forever.

But I also needed the words to understand and express my emotions. 

I have been using the term ‘melancholy’ a lot, and it describes my condition perfectly. However, I know that while one cannot actually wear a word out, it is entirely possible to cheapen it with overuse. Melancholy is a word that I love because it is so expressive, and because it’s beautiful to say and to hear, so I would hate to be guilty of turning it into a cliche. 

Sad isn’t deep enough. Miserable would be appropriate, but it feels more temporary and somehow more minor than what I am experiencing. 

I very quickly rejected morose and in a funk because both suggest sullenness or a bad mood, which is not reflective of my feelings or state of mind. Moody was no better.

When I saw tristful listed in my thesaurus under the entry for melancholy, I had an immediate sense of having discovered a gem that most people had laid aside and forgotten about. As I researched its meaning and etymology, I knew I had discovered the perfect alternative. 

Tristful: to be melancholy or full of sadness. #words #emotions #etymology #English #blogpost

On Tenterhooks.

Image Credit: Daniel_Nebreda

This morning I used the term “on tenterhooks” and then wondered where it came from.

It’s a term that means painful anticipation or being kept in suspense, commonly used by English speakers to describe any situation of tension or anxiety while waiting.

I imagined something being suspended or hung up, waiting for something to happen— which is exactly how I felt when I said it. I imagined the hooks to be larger and more cruel than they actually were, perhaps as some form of medieval torture or punishment, like hanging someone on a wall or in mid air using hooks to hold the body. That is an indication of several truths about me: my own feelings at the time, my love of medieval history, and my horror author’s tendency toward macabre imagination.

As it turns out, I was overthinking that part.

A little research at etymonline.org and worldwidewords.org informed me that it’s a very old word from the early 14th century that relates to the preparation of cloth, particularly woven woollen fabric, by hanging it up on a frame known as a tenter to stretch, straighten the weave, and dry. Tenter hooks were bent nails that held the fabric in place on the frame.

By the early 1500s, people spoke of being on the tenters to express being in suspense or waiting anxiously. The phrase “on tenterhooks” appeared in print for the first time in Tobias Smollett’s Roderick Random in 1748.

It is related to the word tent in that the word was used to describe the way in which hides, skins or coarse cloth were hung over a framework of poles to create a temporary dwelling, which then came to be called a tent.

Both tent and tenterhooks come to English from the Latin, tendere, meaning to stretch, via the old French word tente. They are related to the words tense, tension, intense and the phrase highly strung.

Although the ideas have come to be closely associated, tenterhooks and suspense are not related words.

Mincing Your Words

We might still hear someone say “she doesn’t mince her words” but do we know what it means?

Anyone who knows me will affirm that I tend to say what’s on my mind, although I try to think before I speak and to be more tactful than I used to be. 

My mother used to remark to me that I had “a neat turn of phrase”, and would occasionally comment to others that I didn’t mince my words. I always took the first observation as a compliment, although I’m not sure it was ever really meant that way. The second, though, always seemed to be rather a strange image because it made me think of minced meat or minced fruit. 

Of course, “mince” is one of those words that has multiple meanings.  It can mean to chop or grind something into very small pieces.  It can mean to walk in small, affected, or dainty, steps. And, when it comes to words, it can mean to modify your language so as to not cause offence. 

All of those meanings relate to the idea of making something smaller or diminishing in size. It’s easy to see how ‘mince’ is related to other words such as diminish, miniature, minute, and minimise. 

The use of ‘mincing words’ to mean making them softer or more moderate goes as far back as the 1500s, and is a term used by Shakespeare himself. 

To mince one’s words means to speak in an indirect or perhaps a diplomatic way rather than stating something directly or bluntly. To do so is to make what you say less of a stumbling block, easier to move past or step over, or even easier to digest. 

Thus, to not mince one’s words means to speak without worrying about how the listener will feel or respond. 

Well, okay. That might sound a little like me. Sometimes. 

That has changed, though, as I have got a little older. 

If I am at home, or comfortable with the company I am in, I still tend to express my thoughts freely. Elsewhere, though, I feel as though I do not feel that freedom. And there are many occasions on which I simply couldn’t be bothered. One cannot, as the saying goes, fix stupid. 

These days, I often choose to simply remain silent when someone says or does something ridiculous, because there is no polite way to say what I am thinking. Thirty years’ experience as a teacher and a fair few years as an actor and performer have helped me refine my ability to keep my facial expression neutral, although I will admit that sometimes I just don’t bother. Some people should be thankful that the look on my face is all they get. 

So, it seems I do sometimes mince my words. On other occasions, I  mince them between my teeth and swallow them. 

Mincing Your Words.
#speaking #words #choosewisely #EnglishAtHome #EnglishTeacher

Forwallowed.

Forwallowed is a very old, but very relevant, word.

image by Alexas_Fotos on Pixabay

Having successfully incorporated ‘forswunk’ into my vocabulary and introduced it to my friends and family, I am delighted to have discovered another word equally useful as a fibromyalgia sufferer. 

Forwallowed’ is an archaic word from the 15th century that means ‘weary from tossing and turning all night’. 

Not only is it perpetually relevant to my life, it sounds and feels beautiful when spoken. 

It is one of those words that evokes the sadness and tiredness of the very feeling it expresses, both physically and mentally, almost like a form of emotional onomatopoeia.  

It seems so versatile and germane that I don’t understand why it ever fell out of fashion. Forwallowed is a wonderfully expressive word that deserves to be brought back into regular use.

Mission accepted. 

Forwallowed: an old but highly relevant word that deserves to be brought back.
#words #englishvocabulary #englishtips #vocabulary #blogpost

Forswunk.

Forswunk is a very old word that might just be my new favourite expression.

Last night I wrote about how tired I was after my first day of teaching my classes remotely

I’m disappointed now that I used the words ‘exhausted’ and ‘so tired’, because today I discovered an absolutely brilliant word I could have used instead: forswunk

Forswunk is an adjective that means exhausted by hard work, or overworked.  The verb is forswink: to tire or exhaust through labour. 

Both are words from Middle English. I don’t even care that the Collins English Dictionary says these words are now obsolete. ‘Forswunk’ is a fabulous word and I’m going to use it.

To say “man, I am completely and utterly forswunk” is a much more expressive way to say that you’re “tired” or “beat” or “worn out” or “done in”. The only term that really comes close is the Australian vernacular term “knackered” which pretty much means the same thing. 

So, if you hear someone saying they are knackered, meaning super tired, they’re probably  Australian. 
And if you hear an Australian saying they’re forswunk, it’s probably me.