Is It Okay To End A Sentence With A Preposition?

The practice of leaving a preposition at the end of a sentence, often referred to as preposition stranding, has long been considered to be “against the rules”. Generations of teachers and grammarians have condemned it as a grammatical taboo. 

That isolated, lonely preposition, separated from its noun, is known as a terminal preposition, and may also be described as danging, hanging or stranded.

Albeit with the best of intentions, this was drummed into me as a child, so I simply accepted it and tried to avoid doing so in whatever I wrote. 

As I got older, though, I came to realise that it’s something we do very naturally in speaking. In fact, avoiding it in spoken English can make what one is saying seem very formal and stilted. 

When I was in high school, one of my History teachers told us a story about one of Winston Churchill’s famous comebacks. On receiving a correction about finishing a sentence with a preposition in the draft of a speech, he responded, “This is nonsense, up with which I shall not put.”  

As it turned out, it probably wasn’t Churchill who first made the joke. I don’t know if he ever did, despite numerous and varied attributions. It has also been attributed to various other people, and there are variations on the line that was said to have been delivered, so it’s hard to know who said what, and when. 

Either way, the story demonstrates that the rule is actually a bit ridiculous. 

So where did this rule come from? And is it something we still have to abide by?

Back in the 1600s, a grammarian named Joshua Poole developed some principles about how and where in a sentence prepositions should be used, based on Latin grammar. 

A few years later, the poet John Dryden, a contemporary of John Milton, took those rules one step further when he openly criticised Ben Johnson— another great poet— for ending a sentence with a preposition. Dryden decreed that this was something that should never be done. Nobody bothered to correct or oppose Dryden, and Ben Johnson certainly couldn’t because he had been dead for years, so Dryden’s strident and public protestations popularised the principle into a rule. Over time, strict grammarians and pedants began to actively oppose the practice, and the rule became widely accepted and firmly established.

Ironically, despite all the wise and clever plays, poetry and essays written by John Dryden, it was his consistent complaint about the terminal preposition that became his most enduring legacy.

Fowler’s A Dictionary of Modern English Usage, published in 1926, calls it a “cherished superstition that prepositions must, in spite of the incurable English instinct for putting them late… be kept true to their name and placed before the word they govern.” Fowler goes on to assert that even Dryden had to go back and edit all of his work to eliminate the terminal prepositions in his own writing. 

In the last century or so, people have become progressively less fussy and worried about it, but some still seem determined to cling to the rule no matter what. 

I advise my students that in formal writing such as essays, speeches, official letters and submissions, it is best to avoid the terminal preposition just in case their reader is someone who might judge them for it. Any other time, in keeping with standard spoken English, they are free to use their prepositions wherever they feel most natural and make the most sense. 

Nobody in the 21st century is going to naturally ask someone “On which char did you sit?” rather than “Which chair did you sit on?”, nor will they say “I wonder for whom that parcel is intended” Instead of “I wonder who that parcel is for.” 

In the 21st century, that really is nonsense up with which we do not have to put.

Sources: 
Quote Investigator
Merriam-Webster
Fowler, H.W (1926) A Dictionary of Modern English Usage. Oxford Language Classics, OUP, Reprinted 2002.

Is It OK to End a Sentence with a Preposition?
#grammar #English #language

Pedant vs. Teacher

Most people use the term ‘pedant’ in a derogatory way, usually in reference to someone they perceive as being too fussy or too strict about rules. 

On the occasions when I have been called a “grammar pedant”, I have generally responded as though someone is paying me a huge compliment. I invariably say something like “Oh stop it, you flatterer!” or “One day you’ll say that like it’s a bad thing!”

As a lover of the English language and words in general, there are things to we should be paying careful attention. There is value in pointing out where a student needs an apostrophe or a comma in their writing, or where they can express an idea or key point of information more clearly. That is part of being a teacher. It’s my job.

However, I try to restrain myself from correcting people’s grammar on social media, though, for two reasons:

  1. I don’t have time. I have a life to live, and I need sleep to function.
  2. They tend not to like it much.

What many people don’t know is that the word pedant was actually derived from the world of teaching and education. It came to English from either the  Italian word ‘pedante’ or from its descendant, the later Middle French word pédant, both of which referred to a schoolmaster or teacher.  It may be one of those words that came into English from more than one source. The Italian word is derived from the Latin word paedagogantem, which is the origin of the words pedagogue and pedagogy, which are also related to teaching and education. 

By the late 16th century, though, the English were using the term in a negative rather than a neutral way.  ‘Pedant’ had already come to be used for one who placed undue emphasis on the minor details of learning, or someone who focused on details or technicalities  instead of looking at overall issues or taking a wider view of general learning and practice. 

In that sense, correcting someone’s grammar on social media when it is clearly not appreciated is being unnecessarily pedantic. Perhaps that is the distinction that really needs to be made.

Alternatively, it might be a somewhat uncomfortable yet valuable opportunity to improve both one’s learning and professional credibility in an age where prospective employers and customers look at social media profiles before deciding to give a job or order to a particular person. This is particularly true for anyone who should be reasonably expected to have a sound grasp on the language, such as teachers, writers, bloggers and professionals who rely on clear communication in their work. 

Let’s face it. I may not care if someone misspells an uncommon word, or one they’ve only heard and not read, but if they don’t bother to differentiate between ‘your’ and ‘you’re’ on social media, I’m neither going to buy their book, nor hire them to write my copy or teach my kids. 

Fussy? Yes. 
Pedantic? Probably. 
Apologetic? Not one bit. 

Reference: Online Etymology Dictionary

Pedant vs. Teacher
#grammar #English #language #words

Grawlix.

Grawlix is an unusual word that most people haven’t heard of, although they’ve probably seen grawlixes many times before. 

A grawlix is a combination of symbols— most commonly the ones above the numbers on the keyboard— used in place of a offensive language in comics, cartoons and illustrations. It works as a visual, rather than verbal, euphemism.

The term was coined in the 60s by Mort Walker , the creator of the comic strip Beetle Bailey, although the practice had already been in use long before it was given a name.The grawlix is a clever and very effective way to express emotions like anger or frustration without actually offending anyone or causing problems with editors and censors. 

An alternative term that has been suggested is the obscenicon, which is very clever but doesn’t seem to be getting a lot of traction. Time will tell, as it always does when it comes to words and language. 

Somehow, grawlix just sounds more evocative and kind of sweary in itself.

Sources:
Lexico
Merriam-Webster
Grammarphobia

 Grawlix.
#language #words #swearing #interesting #language #blogpost

Asterisk.

The asterisk is the handy little star symbol* that we use to indicate that there is more information attached to something, to denote the existence of a footnote, to add emphasis to a word or point of notice, or to blank out letters in offensive words that we don’t want to type or write in full. 

The word asterisk means ‘little star’ and has been used as a noun since the late 14th century— well before the invention of the printing press— while the verb form “to asterisk something” was first recorded in 1733. 

Asterisk comes to use from Latin via Greek, but actually goes back to Proto-Indo-European roots, which is about as far back as any language or individual words can be traced. The PIE root *ster- is the source of the words for star in numerous languages including Hittite, Sanskrit, Greek, Latin and, thus, English. 

Therefore, the word asterisk is related to asteroid, aster daisies, disaster, constellation and starfish, among others. It is also a cousin of names such as Esther, Estelle and Stella.**  

More recently, the asterisk also inspired the name of Asterix, the hero of the classic comics by Goscinny and Uderzo. Those books are characteristically full of puns and word play, and the names of Asterix and Obelix are derived from mispronunciations of asterisk and obelisk respectively. 

* located above the 8 on a keyboard
** They are not close cousins, but more like the kind who are jealous of each other because they all want to be the most popular starlet in the family, and only make small talk with one another at family reunions. 

Source: Online Etymology Dictionary

Asterisk
#etymology #words #history #asterisk #language #typography

Tmesis: Abso-flaming-lutely!

Tmesis— pronounced teh-MEE-sis—  is an unusual word that many people will never have heard of, even though it’s the name for something we do frequently and quite naturally.

Tmesis is the name given to that linguistic behaviour by which we divide a word and insert another word into the middle. In the 21st century, the inserted word is often a swear word, but it doesn’t have to be. 

Image by hpgruesen on Pixabay

We do it to add emphasis and increase the strength of what we’re saying. 

The Ancient Greek word temnein meant ‘to cut’, and from that came the word tmesis, which meant ‘cutting’. It refers to the cutting or division of the first word in order to insert the second. 

The practice is centuries old. There are examples of it in Old Irish and Scandinavian poetry, although the earliest written examples of it being used in English only date back to the 1500s. 

Shakespeare used tmesis in a number of his plays:

  • “This is not Romeo, he’s some other where.” — Romeo and Juliet
  • “How heinous ever it be” — Richard II
  • “That man – how dearly ever parted.” — Troilus and Cressida

Tmesis also exists in the poetry of John Donne:


“In what torn ship soever I embark,
That ship shall be my emblem,
What seas soever swallow me, that flood
Shall be to me an emblem of thy blood.” — Hymn to Christ

From these examples, it is clear that the device has always been used to strengthen the idea or emotion being communicated, which is exactly how it’s still used today. 

In Australia, where we seem to love a good swear word and the power it gives our expressions, tmesis is so common that it seems to me to be part of our linguistic identity. Inserting a term such as ‘flaming” or ‘flipping’, or one’s preferred swear word, into words and phrases is a standard part of our speech. From “abso-flaming-lutely’ to “no freaking way!”, Australians have made tmesis their own without ever knowing that it was a literary device or that it has a name. 

Tmesis: Abso-flaming-lutely!
#language #English #grammar #speaking #englishvocabulary #wordynerdbird #blogpost 

Nuclear Does Not Rhyme With Circular

This post might come across as some kind of linguistic snobbery, and while that’s not my motivation, it is a risk I am willing to take. 

The common mispronunciation of nuclear is something that drives me absolutely nuts. 

So many people pronounce it as nucular ( nyoo-kyoo-lar) but that is not how it is spelt or pronounced. I’ve even heard scientists on the radio and TV who say it that way, despite the fact that scientists of all people should know better. Did they get through however many of years study at university calling the central body of a cell the nuculus? I think not.

Nuclear is a three syllable word, pronounced nyoo-klee-ar.

If someone can say the words ‘new’ and ‘clear’ correctly, they should be able to manage ‘nuclear’ by just mashing those two words together. Think of it as linguistic nuclear fusion. 

It really isn’t rocket science. 

The Appeal of Poetic Justice

Why is it so satisfying to see horrible people get what’s coming to them?

Image by pixel2013 on Pixabay.

Poetic justice is the idea that someone will get, or has got, what they deserve as a consequence of their behaviour. It can be either a reward or a punishment, and these are sometimes thought of as two sides of the same coin: a perpetrator will suffer while their victim has the satisfaction of seeing that justice has been served. 

It is similar to the concept of karma, by which one’s intent and actions have a direct effect on their future and wellbeing. 

Another related idea is divine retribution: a divine being or the universe itself punishing someone for their actions. 

Of course, these concepts are highly subjective. What someone deserves or not depends on one’s perspective. If person A has suffered as the result of Person B’s actions, then A is able to interpret B’s bad fortune as poetic justice or karma, while B might well consider that they are a victim and have reason to hope for their own vindication. Realistically, those two people may never join the same dots. 

So why is the idea of poetic justice so appealing?

It can make someone going through a bad situation, or wearing the scars of previous suffering, feel that they are less alone. It can give them hope that and that someone or something somewhere might notice their situation and act in their favour. Ultimately, we would probably all want God or the universe or the supernatural or the powers that be to be on our side and rule in our favour. 

The thought of someone having to pay or suffer for what they’ve done to us or to others we care about is powerful. It’s also relatable: as much as we decry revenge and know that it doesn’t solve anything, it’s still an attractive prospect— particularly if we haven’t had to actually do anything to make it happen.

Hoping for poetic justice, or karma, or divine retribution, can also function as a passive way of taking back some control from those who have hurt us. How many of us can honestly say that we haven’t thought “Well, he had THAT coming!” when something bad that has happened to a horrible person?

They are natural thoughts and feelings, and they need to be acknowledged and worked through. 

Still, as understandable as those feelings may be, we cannot afford to unpack and live there, no matter how much some of us may want to. It’s not a healthy place to stay. We have to move on and find a way to prevent our feelings about someone else from controlling our behaviour and attitudes.  

Perhaps that’s why seeing poetic justice delivered to fictional characters— or, indeed, to public figures who behave badly—  is so satisfying. It may not be happening to our own nemesis, but at least it’s happening to someone else’s. 

The Appeal of Poetic Justice
#PoeticJustice #Karma #Retribution #satisfaction #observation #blogpost

Several of my books explore themes of poetic justice and seeing people who behave horribly punished for their actions in one way or another.
They are available via jvlpoet.com/books and in all digital stores. Paperbacks are also widely available via Amazon and Book Depository.

Irony, Dramatic Irony, and the Plot Twists of 2020

Image by sapphoris on Pixabay

Irony occurs when one thing is expected, but the opposite thing happens or turns out to be true. 

When the audience knows or understands something that the characters in a story or on stage or screen do not, that is called dramatic irony. 

It should be noted, too, that an event or outcome being ironic for one person or group does not preclude it being predictable for other people

Both irony and dramatic irony are much-loved devices for writers, but they do not only exist in literature and film. 

In fact, one could argue that the reason writers use these techniques is because they know that these things happen in everyday life, and that people love it when they do. The profundity of natural irony, dramatic or otherwise, is like crack for writers, who are often keen observers of human nature and behaviour.

Irony is a powerful thing. It can evoke all sorts of responses, ranging from pity to laughter to judgement, depending on the perspective of each onlooker. It can bring about self-pity, humility or significant changes in attitude and behaviour for those who experience it. 

When well executed by an author, irony creates plot twists and complications that add depth and complexity to a story, but which also make the experiences of the characters relatable and intriguing for readers. 

When expertly executed by the universe, though, irony can blow one’s mind. 

Without being political, it was ironic that Boris Johnson dismissed the potential threat of COVID-19, counted on the population developing herd immunity, and then got so sick with the virus that he ended up crediting the medical team who cared for him with saving his life.  

Likewise, Trump denied the existence or threat of the virus and casually dismissed the illness and death of thousands of his own people. He refused to wear a mask or observe social distancing, he insisted on holding social events and campaign rallies against all medical advice. That he has tested positive and ended up in hospital with the virus is loaded with both types of irony. 

Trump’s mockery of Hilary Clinton when she suffered pneumonia during her campaign in 2016 was not only a dreadful thing to do, it has also proven now to be deeply ironic. 

There is little doubt that 45’s illness is a plot twist that he didn’t see coming. 

One would hope that his treatment with highly experimental drugs that others with the illness haven’t had access to doesn’t end up doing more harm than good. That would also be ironic. 

Personally, I find it impossible to feel sorry for him. 

My empathy lies with all those Americans who suffered the disease and who lost loved ones to it while he proclaimed it as fake, and with all those who cannot afford the instant access to hospital care and fancy drugs that he can. 

Irony, Dramatic Irony, and the Plot Twists of 2020
#irony #PlotTwist #TrumpCovid #BorisJohnson #JustSaying #blogpost

Why Word Nerds Love The International Phonetic Alphabet

The International Phonetic Alphabet is a system of symbols that denote all the different units of sound — called phonemes — that make up words in any language. It was first developed in the late 19th century, and has been developed and updated ever since. 

Photo: Joanne Van Leerdam. The IPA page in my copy of The Macquarie Encylopedic Dictionary, 2011 Signature Edition.

I learned the IPA in my first year at Macquarie University in 1985. and found it to be an incredibly useful extension of my literacy and learning.  It is knowledge and fluency that I have actively maintained ever since. 

While it has more symbols to learn, it is more straightforward than the English alphabet, where letters can have more than one sound, and a sound can have multiple letters and letter combinations assigned to them. In the IPA. there is one symbol for one sound. There are no silent letters, and there is clear differentiation between words such as ‘foot’ and ‘boot’ that look as though they should rhyme, but do not. It also avoids situations such as that created by the letter a having six different pronunciations from which the reader must choose correctly if they are to understand what has been written. Syllables in words are marked, so that the pronunciation of the word is clearly and accurately transcribed. 

Hypothetically, one could write any word of any language as it was heard, and anyone fluent in IPA could read it regardless of which other languages they could or could not speak or read fluently. 

That came in very handy when lecturers and tutors in other courses used words or names I didn’t know: I used the IPA to write them down, so that I could research and identify them later. When I wanted to keep something confidential, I used the IPA to make notes or records, confident in the knowledge that my friends and family would have absolutely zero clue what was written. That probably wasn’t always entirely necessary, but it did give me a sense of security at the time. The IPA also helped me learn and perfect key phrases to use when family from overseas came to visit, and again later on when I was visiting other countries.

Photo: Joanne Van Leerdam. from The Macquarie Encylopedic Dictionary, 2011 Signature Edition.

A number of dictionaries, both online and hard copy, provide the pronunciation of every word in IPA, giving clear guidance to how unknown words should be spoken. As a fan of the IPA, this is something I consider essential in a dictionary for my own use. 

Because it is an international system of transcribing language, the IPA does include symbols that are not often used in standard UK or Australian English. They may, however, be very useful in transcribing the spoken English of migrant communities. It also has some symbols that are only used in English, and some that are used predominantly in American English.

All of this makes the IPA a versatile tool for all sorts of contexts: work, travel, study, clear communication, and general word nerdery. 

Resources: 

The Intensity of These Times

Image by ractapopulous on Pixabay

There are many ways people have found to refer to this era of Covid-19 and all its baggage: widespread testing and temperature checking, social distancing, hand washing and sanitising, and the wearing of masks. 

One of the most common is ‘these times’ and variations on that — these strange times, these difficult times, these awful times, and so on. There are myriad adjectives one could choose, although some are more socially acceptable than others. 

Recently, I’ve observed that people have started to capitalise the term as These Times in blogs and social media posts. 

This interests me, because of the way in which the language is being ever so slightly adjusted to add weight and significance to the term. Those capital letters are acting as an intensifier.

Intensifiers are those parts of language that add strength to what we’re saying or writing. Words like ‘absolutely’, ‘completely’, ‘terribly’, the commonplace ‘very’ and even the humble little ‘so’ are all intensifiers. Some people use expletives to do the same job, especially in spoken English. The meaning of the sentence doesn’t change if they are removed, but the sense of degree or importance in the words around them isn’t necessarily communicated if those intensifiers are not present. 

By capitalising those Ts, writers are communicating their assumption that their readers will know exactly what they’re talking about. And, in These Times, there is little doubt that they will.